آنچه عیان چه حاجت به بیان

0
شاید مسخره باشد و بدتر از آن بسیار احمقانه که سحرگاه پتک گردد اتمام قصه‌های هزار و یک شب و در عین حال تکمیل ۱۴ پدرواژه ورزشی و ۵ مادربوسه هنری در سایه ۸۵ نگاره بهر توئدر (Twitter) در حالی که زمین گرم نگشته دیگ حلوا شر گرفته شود ز داغی چند مهتاب ندیده!
جنگ غزه از لحاظ نظامی نباید نیت می‌گشت چه رسد به دعاخوانی و ادامه داستان اما هر چه بود کماکان ادامه دارد. عملیات زمینی ارتش اسرائیل در خاک لبنان با شکست حزب‌ا… پایان خواهد یافت و تنها یکسری به خاک و خون کشیده خواهند شد که بیشتر یهود نخواهند بود. بررسی هر گونه طرح مکمل نیز قابل ارزیابی نخواهد بود چرا که هر یک از ارتش‌های غربی دارای طبل و شیپور مجزا می‌باشند گرچه زود گویند ما را چه نیاز بهر وصف حال آن همه سنگ و قیچی هزار هزار!
اگر می‌توان با جابه‌جایی تجهیزات نظامی حتی یک آه کمتر بوسه گرفت بهتر است بدون درنگ تعیین تکلیف گردد و بیش از این تیر و تیرچه ندوخت بهر فنجان قهوه چند کتک‌بوسه روزگار بس که هنر هنر نشانه گیرند کجاست بوسه کتک کتک پروردگار!
لازم به ذکر است که جزئیات حمله روز گذشته به آوارگان فلسطینی روی میز نبود اما هر چه بود هیزم گشت بهر اسراف یهود در حالی که پیمانه پیمانه کجا و لقمه لقمه کجا بعد آن همه زار زار جان کبریا نگاه نگاه! آه مظلوم همان بود که ساخت شیشه زرین اقتدار تا شب و روز تابوت داوود بگویی پس چه شد در حالی که افتخار امروز فرو ریختن دیوار یهود حرام غیر حلال است گرچه اشتها گوید خواب که هیچ، فلک نگاه بس که چشمک زند بیا بیا!
جنگ غزه تمام شده است و جنگ لبنان نیز به هر روش تمام خواهد شد در حالی که یک قدم بیشتر سرمایه نزول بلاست تا چادر ندیده بگوید کجاست آن پیچ ابروی کبریا! پس مروارید ساختن و هیچ نباختن برتر است ز خشم ابروی پیر زمان و باز خود دانی گرچه بخت سفید کم ندانی …

تبریک و تسلیت بهر یادبود هما ***** باشد که نگویند هویج اختیار شما

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است