باشد که باز هم گل بکاری ای خاطره‌ساز!

0
نرخ تورم %3 و ثبت یک عملکرد موفق برگ زرین دیگری در کارنامه امیرفهیم حکاکی نمود چرا که بزرگ درایت یک که هیچ، چند پیش‌بینی پیرامون عملکرد آقای بایدن و تیم همکاران ایشان در حدود دو سال قبل منتشر نمود و در کمال خونسردی چنان جوهر حرام کرد که گویی پیر زمان است در حالی که ظاهرا اسپند خواهد آن عموی سوسن‌نما …
فدرال رزرو یک درایت تاریخی را به نمایش گذاشت و در عین حال حسد به جان خرید بهر مستی تب‌مایگان تا بگیرند رگ به رگ کرنش جانم‌فدا در حالی که این همه نباشد رسم دست به دست تا دست آخر نفس باقی نمانده باشد نزد بوسه مادربزرگ!
مدیریت یک کشور امر ساده‌ای نیست چه رسد به این همه رنگ‌پاشی بهر ابروی جانم‌فدا در حالی که نعمت خدعه گشته است ز چربی سوسن‌طلا تا قماش مهتاب‌سلام نمک جای شکر قهوه سازند مزه‌تمام! تورم بوسیدی که بگویی در به در دوا کردم تا بگردی نفس نفس ای چک‌خورده شفق شفق؟!
جادوی ایالات متحده کماکان تک‌نوازی می‌فرستد چنین و چنان در حالی که این دشنه سترگ رنگ باخته است پیش چشم خورشیدتمام گرچه این یکی نیز بماند بهر غنچه آن مادرتمام …
به یاد دارم که آقای پاول بدون جیغ زدن یا فریاد زدن به آرامی اهداف فدرال رزرو کاغذقشنگ را ترنم می‌نمود و هیچ ابرو نداشت این خدمتکار وطن در حالی که قطب عالم منت می‌نمود و هیچ می‌فرمود هنر هنر! دگر خدمتکار وطن نیز همچنان که چند روز قبل رفت در دهان اژدهای زرد و نجوا نمود که نماند بیش از این یک ماتم به ننگ تا راحت شویم ز شکر شکر آن سیلی‌نشان بهر زردی سوسن‌قشنگ!

این یکی را فرش کن ای قشنگ ***** تا روز بعد نگویی کجاست آن قشنگ

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است