بازی پروانه‌ابو!

0
بازی همیشگی نیست در حالی که منت رنگ لزوما بازی ندارد! تفاوت امروز و دیروز در این و آن نیست بلکه همه چیز بهر هیچ است! صفر کردن پول جیب حاتم طائی هر چه بود گذشت اما بشارت اکبر و اصغر بودن یا نبودن نخواهد چرا که هنر مادرپری نخواهد بهر عمو بلکه عالم‌پری شکوفا نماید بهر عدو …
دوست دیروز نمی‌توانست دشمن امروز تعریف گردد مگر آن که عمری تربت گیرد بهر دردانه‌عروس تا امروز بگوید هنر نزد آن بود که خوار کرد دو زار بهر مکتب مهر و ماه در حالی که صرفا طلانگارش بس بود بهر هزار هزار!
سپاس خداوند جان و خرد که هر چه کرد غربت نکرد در حالی که مهر عدو برناپری نجست تا بگردد امت زیباکلام! زیباکلام هر چه بود پوچ بود بهر نور بیکران گرچه ز خود ندانست چیست بار اما امت زیباکلام هدیه است بهر مکتب ابر و ماه تا تربت نگردد حکمت رسماتمام!
افسانه خورشید هر چه کرد آوازه شد بهر برناپری در حالی که افسانه پرواز نوبت نکرد بهر جمشید نماز تا این و آن نجوشند بهر برنا و پیر! زین پس بگویم آوازه‌ام ای خورشیدپری تا بگردی ابرونشان بهر موسی‌پری …

موسی‌پری ز خود دروازه گشت ***** تا نگردد این و آن بهر مادرپری

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است