ثمره خردبافی‌های بورس کالا و وزارت جهاد کشاورزی

0
در سال زراعی گذشته، اوایل فصل برداشت زعفران، یک خانم با ترفندهای مختلف، مقدار قابل توجهی زعفران از کشاورزان و کسبه خرید می‌نماید و کمتر از قیمت بازار به فروش می‌رساند!
قیمت هر کیلوگرم زعفران نگین در آن زمان در محدوده 10 الی 12 میلیون تومان بود. وی اقدام به خرید زعفران‌ به وسیله چک‌، سفته، و یا … با سررسیدهای سه‌ماهه، شش‌ماهه و یک‌ساله می‌نماید.
نکته جالب داستان اینجاست که این خانم به پشتوانه ساختار خردمندانه موجود با قیمت‌های بالاتر از بازار اقدام به خرید می‌نموده‌اند و با قیمت‌های پایین‌تر از بازار زعفران‌ها را نقد می‌کرده‌اند. البته پوشال و انواع دیگر زعفران را نیز در کنار نگین‌های بدون زبان به قیمت بالاتر از بازار خرید می‌نموده‌اند و در نهایت همان جنس خریداری شده را با قیمت پایینتر در بازار نقد می‌فرمودند!
ایشان در نهایت متواری می‌شوند و در حال حاضر بازداشت می‌باشند. اطلاعات زیادی پیرامون وضعیت فعلی ایشان وجود ندارد.
هدف از بیان این داستان کوتاه، ناکارآمدی ساختار فعلی بورس کالا و وزارت جهاد کشاورزی است چرا که یک فرد توانسته است از یک طرف به تاراج اموال کشاورزان و کسبه بپردازد و از طرف دیگر با فروش زعفران‌های خریداری شده با قیمت کمتر از بازار به کاهش قیمت زعفران دامن زند در حالی که در دوره مذکور، بورس کالا به دنبال افزایش قیمت زعفران بود!
اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

یک پاسخ قرار دهید